반응형
時曰 父兮生我 母兮鞫我 哀哀父母 生我勞 欲報深恩 昊天罔極
(시 왈 부 혜 생 아 모 혜 국 아 애 애 부 모 생 아 로 욕 보 심 은 호 천 망 극)
시전에서 말하였다. "아버지 나를 낳으시고, 어미 나를 기르시니 슬프고 슬프구나 부모여. 나를 낳으시느라고 애쓰셨다. 그 깊고 깊은 은혜를 갚고자 하여도 넓고 넓은 하늘과 같이 끝이 없구나"
兮 : 어조사 혜 / 鞫 : 조사받을 국 / 哀 : 슬플 얘 / 欲 : 바랄 욕 / 報 : 갚을 보
深 : 깊을 심 / 恩 : 은혜 은 / 昊 : 하늘 호 / 罔 : 그물 망 / 極 : 다할 극
반응형
'독서삼매경' 카테고리의 다른 글
채근담 (0) | 2023.02.23 |
---|---|
명심보감_언어편(言語篇) (0) | 2023.02.23 |
채근담 (0) | 2023.02.22 |
한국인이 사랑하는 시 (0) | 2023.02.20 |
채근담 (0) | 2023.02.20 |
댓글