성심편(省心篇) 子曰 明鏡 所以察形 往者 所以知今(자왈 명경 소이찰형 왕자 소이지금) 공자가 말하였다. " 맑은 거울은 얼굴(외형)을 살피는 것이요, 지나간 일은 지금을 아는 근거가 된다."鏡 : 겨울 경 / 察 : 살필 찰 / 形 : 형상 형 문화 & 예술 & 스포츠/독서삼매경 2025.04.30
성심편(省心篇) 黃金千兩未爲貴 得人一語勝千金(황 금 천 냥 미 위 귀 득 인 일 어 승 천 금) 황금 천냥이 귀한 것이 아니고, 사람의 좋은 말 한마디를 듣는 것이 천금보다 낫다.兩 : 두 양(냥) / 貴 : 귀할귀 / 得 : 얻을 득 / 勝 : 이길 승 문화 & 예술 & 스포츠/독서삼매경 2023.03.16
명심보감_성심편(省心篇) 景行錄云 寶貨 用之有盡 忠孝 享之無窮 (경 행 록 운 보 화 용 지 유 진 충 효 향 지 무 궁) 경행록에서 말하였다. "보화(寶貨)는 쓰면 그 끝이 있으나, 충과 효는 누림에 다함이 없다." 寶 : 보배 보 / 貨 : 재화 화 / 盡 : 다할 진 / 享 : 누릴 향 문화 & 예술 & 스포츠/독서삼매경 2023.02.17
명심보감_성심편(省心篇) 子曰 不觀高崖 何以知顚墜之患 不臨深泉 何以知沒溺之患 不觀巨海 何以知風波之患 (자 왈 불 관 고 애 하 이 지 전 추 지 환 불 임 심 천 하 이 지 몰 익 지 환 불 관 거 해 하 이 지 풍 파 지 환) 공자가 말하였다. "높은 낭떠러지를 보지 않고 어찌 떨어짐의 어려움을 알며, 깊은 샘에 가지 않으면 어찌 빠져 죽음의 어려움을 알며, 큰 바다를 보지 않고 어찌 풍파의 무서움을 알 수 있겠는가." 崖 : 낭떠러지 애 / 顚 : 이마 전 / 墜 : 떨어질 추 / 臨 : 임할 임 / 深 : 깊을 심 泉 : 샘 천 / 沒 : 잠길 몰 / 溺 : 빠질 익 / 波 : 물결 파 문화 & 예술 & 스포츠/독서삼매경 2023.02.01